15:27

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
как вставлять ролики не знаю, так что - ссылка на ю-тьюб
эволюция женского образа в веках
ну, допустим, там не только века, но и страны... но все равно - блестящая работа.

@темы: ссылки, интересно

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
если б были свободные/лишние деньги ну хоть помечтать, ага?)) купила бы эту троицу:

джейдолл, они же J-doll, официальные имена - названия (торговых) улиц мировых столиц... есть даже Арбат)

Abbott Street is located in Cairns, Queensland, Australia, not far from the Great Barrier Reef.
кто сказал: играем в ковбоев?

Karl Johansgate Gate is a street that extends from Oslo Central Station to the Norwegian Royal Place
а ты веришь в сильфов?

Via Appia Known as ‘’The Queen of the Long Roads’’, one of the most famous Roman Roads.
Торчуд, говорите? Поработаем...

@темы: куклы

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
бурундук я.
ну что за организм?
за три недели ожог прошел, но до сих пор - от него след на коже .
синяки с коленок пропали за пару недель. но левое колено периодически о себе напоминает.
когда я научусь доводить дело до конца?

почти цитата из дневника супергероя:
только что спасла весь офис.если принять на веру утверждение Стива: без кофе работать в офисе нельзя.
а кофемашину глючит... варианты: вызывать на пн. мастера или брать себя в руки, а в руки инструкцию и разбираться самой.
ха! 10 минут на изучение гайда, нахождение подходящего пункта и эксперимент. и вуаля)

кофемашина, принтеры, факс, ксерокс... мдя... высшего образования для их починки такого уровня не нужно.
вполне хватает здравого смысла и духа экспериментаторства.

виделась вчера с подругой. выясняли отношения... проговорили проблемы. есть еще кое-что, но в главном сошлись.
и я вспомнила, что туфли на каблуках не самая лучшая обувь для прогулок по набережной... ну и ладно. зато полюбовались вечерней Москвой-рекой, улыбнулись памятнику Холмсу и Ватсону...
оказалось, что она смотрела "Жизнь на Марсе". ура!
я спрашиваю: оба сезона посмотрела? там все хорошо закончилось?
она: имешь в виду, что он остался с ней?
тьма... ну с какой с ней? с одной, другой, да хоть с ним! неважно! главное, что субъективно для Сэма все закончится хорошо...
но нет. мне не рассказывают этого. то ли окружющие сами не досмотрели до конца, то ли финал сам по себе такой спойлер...

по дороге домой позвонила маме, предупредить, что буду поздно, упомянула, с кем встречалась и для чего...
мама: выяснили отношения? кричали?
я сбилась с шага: кто кричал?
наверно, это была шутка. нет, ну надо было обсудить проблему, расставить точки над ё :), а не искать поводов для расставания. зачем кричать, ругаться??

@темы: рассуждения, я, работа

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
сначала книжные магазины, потом Китай через посредника, затем корейский Джимаркет...
а теперь подумываю о чае из Британии.

тот самый Mad Hatter Tea из магазинчика Алисы.
я ж знала, что его можно достать не только в Оксфорде!

увы, на сайт к ним зашла только сегодня.
взгляните, какой красивый!
можно просто побродить по страницам, любуясь оформлением))
ну, ладно. я пристрастна. но это реально вкусный черный чай.

в Лондоне их магазинов нет...
ладно. подумаю. мб к Новому году закажу))

я привезла из Великобритании чай. а там я его не пила...

@темы: ссылки, я, Алиса, Великобритания, планы

20:03 

Доступ к записи ограничен

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
10.08.2011 в 22:11
Пишет  Avocbka:

читала и икала от хохота )))
Ожидание меня убивало. Мой муж подливал масла в
огонь: каждый вечер он делал круг по залу с подаренной нам для малыша
коляской,"тормозил" у дивана, где я сидела и спрашивал меня:
"Где ребенок?"

У меня в обменной карте написано: "вредные
привычки - кошка".

Я беременная на работу устроилась – месяц-два на
линии на телефоне отсидела. И все! атас! В маршрутку заходила, и говорила:
«Здравствуйте, меня зовут Анна...» Маршрутка как-то неохотно со мной в ответ
здоровалась

читать дальше

URL записи

@темы: юмор

20:48 

Доступ к записи ограничен

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:50

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
закончила утром перевод сцены первой... Ибсен писал с размахом)
каких-то 16 стр. А4, таймс 12й, чуть больше 31 тыс. знаков.
осталось слегка подредактировать и вперед - за следующую сцену...
дело идет медленно, но верно...
угу, в среднем по 40-50 мин в день в дороге

@темы: я, мои тексты, Юлиан

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
показала маме фрагменты из "Жизни на Марсе"
("Конец Времен" она не видела, так что знакома с Мастером/Симмом исключительно его премьерского периода)
рассказанным сюжетом она впечатлилась.
эпизоды смотрела с легким интересом...
на моменте: "вот он красивый, в костюме, бежит за преступником" показали Симма крупным планом...
мама уточнила: "кто красивый?"
я указала: "он". мама вздохнула...
ну, да... полночь уже была.

посмотрела еще пару серий "Теории большого взрыва";
из любопытства посмотрела начало "Макбета" (одна из четырех осовремененных ВВС пьес Шекспира: "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Двенадцатая ночь" и "Укрощение строптивой". две из четырех я когда-то смотрела, а хотелось бы все четыре... увы, с ходу в сети нашелся только он. спасибо "Людям Икс")).
наверно, для адекватной оценки экранизации стоит прочесть саму пьесу и досмотреть весь фильм. пока впечатление смутное. подозреваю, что на самом деле весь этот фансервис с Макэвоем имеет важное значение для образа его героя и задумки режиссера насчет самого фильма в целом.
не, в принципе, полуголый М. - зрелище отнюдь неотталкивающее (в отличии от сцены, в которой он разделывает мясо), но поведение его персонажа лично мне хочется описать одним емким. но увы, просторечным и довольно вульгарным словом, произносить/писать которое, мне не позволяет мое воспитание.
надеюсь, такое впечатление сложилось исключительно из-за слабого знакомства с темой...

не могу заставить себя смотреть Доктора. я зависла на первой трети первого эпизода шестого сезона. все. очень хочется, но не могу пока.
скорее, начну пересматривать первый сезон. или откопаю серии с Первым Доктром.

@темы: кино, рассуждения, я

13:32

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
предсказание на редкость трогательное), но рисунок красивый...

@темы: я, игра

13:03 

Доступ к записи ограничен

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:26 

Доступ к записи ограничен

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
К. Чуковский в своем "Высоком искусстве художественного перевода" говорит о схожести переводчиков и актеров:

Подобно тому как хороший актер всего ярче проявит свою индивидуальность в том случае, если он весь без остатка перевоплотится в изображаемого им Фальстафа, Хлестакова или Чацкого, выполняя каждым своим жестом священную для него волю драматурга, так и хороший переводчик раскрывает свою личность во всей полноте именно тогда, когда целиком подчиняет ее воле переводимого им Бальзака, Флобера, Золя, Хемингуэя, Сэлинджера, Джойса или Кафки.
еще доводы и аргументы оппонентов

еще интересного можно тут прочитать.

@темы: ссылки, я, интересно, языки

15:45 

Доступ к записи ограничен

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
12.09.2011 в 00:53
Пишет  Алате:

Увидела в группе в контакте, как детей переодевают в Докторов. Это так мило :heart:

Девятый, Десятый и Одиннадцатый

Еще помню видяшку на ютубе, как родители построили сыну маленькую синюю будку во дворе, чтоб развлекался)

URL записи

@темы: кино, юмор

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
... почему в каком-то из своих интервью Джон Симм говорил, что "Доктор Кто" первая его работа в кино, которую он может показать своим детям.
а еще, что после знакомства с его героями жить в каком-то смысле легче. понимаешь, что у тебя все, в целом, в порядке...

скажите, пожалуйста, а есть у него роли не столь трагические?
я его пока видела в трех ипостасях: Мастер, Том (из "Изгнания", серия 1) и Сэм Тайлер ("Жизнь на Марсе", эпизод первый)...
у него вечно проблемы с головой... не говорю, что это плохо. за его метаниями поразительно интересно наблюдать.

это я вчера вечером посмотрела "Жизнь..."
вернее, сначала серию "Теории Б.В.", потом минуты 4 из "Жизни...", отложила, посмотрела еще серию "Теории Б.В." не была уверена, что настроение подходящее)), а потом продолжила "Жизнь..."
устроилась с нетбуком на кухне, было уже заполночь, на паузу в особо волнительных моментах ставила, но выключить не смогла. так и досмотрела первый эпизод в начале второго утра...
тьма... еще и музыка эта. на седьмой минуте, где случилась "завязка", я, мягко говоря, вздрогнула. и ведь знала! что произойдет. но забыла и перепугала родных придушенным воплем.
всего пару минут назад Симм в костюме, весь такой красивый бегает за преступником... и тут хопа... и енот (с.)

а как его жуткий шеф отреагировал на предложение "Удиви меня"!
а его рубашки в полосочку... :buh:
а как они с шефом сработались в момент озарения и рванули через стол!!!
но самое завораживающее - атмосфера безумия, столь тесного переплетения реальности и бреда и еще реальностей... что никто, кроме сценаристов, пожалуй, до конца так и не поймет, что из показанного/услышанного относилось к чему. и это ошеломительно. :plush:

в общем, под утро снились мне они. опять ловили кого-то...

@темы: кино, рассуждения, я

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западно-европейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

источник

@темы: языки, интересное

20:00

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
я могла бы уйти домой. уже минут 30 как. в принципе, ничего не держит на работе... большая часть сотрудников разошлась.
это завтра велика вероятность, что начальство будет у себя допоздна.

одиночество - важная штука

@темы: рассуждения, я

18:14

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
изумительно.
заканчиваю изучать доступную на русском языке инфу о Юлиане (между прочим один из источников утверждал популярность этого персонажа в западноевропейской литературе; но что по идее, которую вкладывали в него авторы, ближе всего были друг к другу Ибсен и Мережковский; так вот... популярность весьма относительная: пока нашлись Ибсен, Мережковский и Гор Видал "Юлиан Отступник" / "Julian" 1964, рус. перевод 1994; должно быть что-то еще. вероятно, более раннее).

брожу по www.ibsen.net/ и заглядываю на очередную страницу... пытаюсь понять, почему так трудно читать по-английски? умиляюсь: Ibsens verker gjengis her etter Henrik Ibsens samlede værker, utgitt av Gyldendalske Boghandels Forlag i København i ti bind 1898-1902 (populært kalt Folkeutgaven). это норвежский...

Henrik Ibsen I Cæsars frafald
текст
в пдф, на норвежском...

Henrik Ibsen II Kejser Julian
текст
в пдф, на норвежском
оцените список персонажей - полторы страницы!

Faksimiler


@темы: книги, ссылки, я, мои тексты, Юлиан

Лучше ветер в голове, чем полный штиль./ Гениальность - талант удержаться на грани безумия. (с.)
уточняю: переводы пьесы "Кесарь и Галилеянин".

итак. всего их (с 1873 года, когда пьеса была закончена самим автором) на русский было сделано 3.
№1. перевод А. и П. Ганзен кр. био переводчиков
собрание сочинений Ибсена в 8ми томах издавалось с 1903 по 1907 годы. не очень логично, но 8й том, содержащий в тч "Кесаря и Галилеянина" датируется 1905м годом. но, возможно, это я чего-то не понимаю в эл. каталоге Ленинки

№2. перевод В. Спасской.
по данным библиотеки им.Ленина издавался в 1908, 1910, 1911 годах.

№3. перевод Ф.Х. Золоторевской, под редакцией И.П. Куприяновой и А.А. Юрьева
последнее издание 2006 года.

в сети - нет ни одного.

купить можно... перевод 2006 года, без особых проблем. в среднем рублей 700. + издания:
доп. материалы

так же можно добыть перевод Спасской...
часть первая в Санкт-Петербурге 500 р +доставка
часть вторая в Петрозаводске 450 р.
любопытно: в Букинисте в Доме книги в Медведково есть "Кесарь и Галилеянин" 1905 года. 320 р. про состояние ничего не сказано. надо будет заглянуть к ним.
мб. другое издание... в этом 321 стр., в тех, что в двух томах, в сумме 351 стр., наверняка, разные издания))
хей-хо! можно удариться в безумства и собрать все три варианта?

@темы: книги, интересно, планы, Юлиан